Leitor,Uma das coisas que mais me encantam é a língua. Quando visito um país diferente, fico tirando fotos e mais fotos de placas, avisos e por aí vai.
Numa das aulas, esta semana, uma aluna de mestrado apresentou sua pesquisa sobre o livro que aparece na foto. Minha primeira reação foi pensar: "O que esse 'oi' tão brasileiro está fazendo aí?".
Sem que eu perguntasse, vi que a garota tinha escrito, no slide, logo em seguida, que aquele "oi" era uma forma coloquial da língua. Mas não me senti convencida. Fiquei muito encasquetada. Então, esperei um pouco mais e perguntei a uma aluna que estava do meu lado. "É comum dizer 'oi' aqui na Inglaterra?". Ela me disse que não, que o "oi' é usado como sinal de advertência: "Oi, desça do nosso trem!".
Pensei que precisava dizer isso à Brenda, com quem aprendi Inglês, em Campinas (SP), mas acho que ela já deve até saber disso. Mas o que mais me encanta mesmo é como o nosso cérebro trabalha.
Lembro-me de que a Brenda (Staut) me explicava inúmeras vezes a mesma coisa e eu achava que aquilo jamais entraria na minha cabeça, reclamava, reclamava, mas está aqui, como ela sempre me dizia. E eu que achava que aprender Inglês era impossível.
Na verdade, à medida que se aprende, aumentam também as dúvidas e a complexidade do uso da língua. Contudo, fico muito feliz ao ver que avancei bastante nesses seis meses, apesar dos tropeços inevitáveis. Pelo menos por enquanto.
Obs.: "Minha pátria é minha língua" é uma referência ao Caetano Veloso, ao Fernando Pessoa.
"E deixem os Portugais morrerem à míngua...". (Não gosto nada da nossa herança portuguesa)
Até!
Rosane.
Cambridge, 27 de janeiro de 2012.
Esse "oi" eu não conhecia não...
ResponderExcluirMas já puxei a ficha do "cidadão"(rs):
http://en.wikipedia.org/wiki/Oi_%28interjection%29
Estou ansiosa para ouvir o seu sotaque quando voltar, e os muitos "ois" que farão parte do seu vocábulário...
Abraços
Brenda
Oi, Brenda!
ExcluirQue bom "vê-la" por aqui! E obrigada por ser minha "seguidora" (já são cinco, ufa!!!).
Obrigada pelo link. Vou arquivá-lo.
E, quanto ao sotaque, acho que vai ser difícil me desapegar. Vou dar umas aulas para a Sophia, às escondidas. Acho que ela vai ficar um charme falando com o sotaque britânico e já será um preparo para as viagens dela pelo mundo afora.
Abraço!
Rosane.